«Испанская ночь»
на фестивале Башмета в Сочи
В Сочи завершился XII зимний фестиваль искусств, главным танцевальным событием которого стала «Испанская ночь» в Зимнем театре.

Автор — Екатерина Баева
Фотографии — Алексей Молчановский
Возможно, идея провести «Испанскую ночь» именно в Сочи, где даже в феврале сияет солнце, а уже в аэропорту прибывших встречают пальмы и буйная зеленая растительность, не так уж и странна. Русский зритель любит испанский колорит: красное вино, красные юбки, черные ночи, черноглазых южан, стреляющих острыми взглядами во все стороны, сбивая с ног всех робких наблюдателей. В Испании фламенко не танцует только ленивый, и только самый привередливый турист никогда не бывал на традиционном представлении, где мужчины тарабанят каблуками, а гладко причесанные женщины протяжно поют о чем-то щемяще печальном, понятном каждому чувствительному слушателю. Судя по реакции зала, публика в Сочи получила ровно то, чего хотела.
Основными звездами программы были два испанских танцовщика — Серхио Берналь и Хоакин де Лус, помогала им солистка «Национального балета Испании» Мириам Мендоса. Де Лус (род. в 1976 году) известен балетоманам как солист American Ballet Theater, а впоследствии премьер New York City Ballet, чье фирменное испанское обаяние и пылкое исполнение любых, даже самых меланхоличных шедевров классической хореографии всегда находило у аудитории очень живой отклик. Осенью 2018 года де Лус завершил карьеру классического танцовщика, попрощался с верной американской публикой, но, по-видимому, перестать танцевать совсем оказался не готов. Номера для этой программы были, в основном, поставлены на конкретных исполнителей, и в данном случае это было большим плюсом. Например, невысокий, но харизматичный де Лус всегда отличался крепким вращением и неплохим прыжком — и в этот вечер не уставал летать по сцене и исполнять пируэты, в конце каждого замирая, словно соскучившись по аплодисментам. К счастью, зрительный зал был щедр.

Серхио Берналь (род. в 1990) — танцовщик «Национального балета Испании». В репертуаре труппы, основанной в 1978 году, — спектакли на испанские мотивы, много фламенко и национального танца, есть даже несколько «Болеро», но, разумеется, без пуант. Берналь считает своей миссией транслирование испанского искусства в мир, а также сочетание классического танца и традиционных фольклорных мотивов.

За национальное 20 февраля отвечала фаррука, один из жанров фламенко, традиционно исполняемый мужчинами. На музыку испанских композиторов Берналь виртуозно вколачивал каблуки в сцену Зимнего театра, к вящему восторгу аудитории. Также было несколько номеров с типично испанским сюжетом, как мы представляем его по средневековой литературе и латиноамериканским мелодрамам. «Вакханалия» — двое мужчин с трагической разницей в росте и не совсем синхронно сражаются за любовь прекрасной дамы; она предпочитает того, кто чуть менее самолюбив. «Последняя встреча»: ночь, кроваво-красный плащ, непреклонный любовник отталкивает отчаявшуюся возлюбленную и на прощанье даже смачно плюет ей в лицо; очевидно, что танцовщику — и, вероятно, его хореографам — очень нравится игра в матадора, и характерных движений, изображавших то тореро, то его яростного рогатого преследователя, было довольно много. «Лебедь» на музыку Сен-Санса в хореографии Рикардо Куэ, или Как сильно вы мечтаете станцевать у Мэтью Борна в «Лебедином озере»? (Ответ, как он видится из зала: довольно сильно, но пока еще не готов).
Вечер в Сочи представил программу, как и настоящее фламенко, сочетающую танец и пение. Особенно тепло зрители встречали колоритную певицу Марину Эредиа, блестяще исполнившую один сольный номер и солировавшую в получасовом фрагменте из балета Мануэля де Фальи «Любовь-волшебница» (1915), который замечательно сыграл Всероссийский юношеский симфонический оркестр под управлением Сесара Альвареса. Кажется, что иногда для создания правильного испанского настроения достаточно лишь накинуть алую шаль, стукнуть пару раз кастаньетами и, как в танце, все будет понятно без перевода.